
Sahih Int'l: A supplicant asked for a punishment bound to happen



Sahih Int'l: To the disbelievers; of it there is no preventer.



Sahih Int'l: [It is] from Allah, owner of the ways of ascent.



Sahih Int'l: The angels and the Spirit will ascend to Him during a Day the extent of which is fifty thousand years.



Sahih Int'l: So be patient with gracious patience.



Sahih Int'l: Indeed, they see it [as] distant,



Sahih Int'l: But We see it [as] near.



Sahih Int'l: On the Day the sky will be like murky oil,



Sahih Int'l: And the mountains will be like wool,



Sahih Int'l: And no friend will ask [anything of] a friend,



Sahih Int'l: They will be shown each other. The criminal will wish that he could be ransomed from the punishment of that Day by his children



Sahih Int'l: And his wife and his brother



Sahih Int'l: And his nearest kindred who shelter him



Sahih Int'l: And whoever is on earth entirely [so] then it could save him.



Sahih Int'l: No! Indeed, it is the Flame [of Hell],



Sahih Int'l: A remover of exteriors.



Sahih Int'l: It invites he who turned his back [on truth] and went away [from obedience]



Sahih Int'l: And collected [wealth] and hoarded.



Sahih Int'l: Indeed, mankind was created anxious:



Sahih Int'l: When evil touches him, impatient,



Sahih Int'l: And when good touches him, withholding [of it],



Sahih Int'l: Except the observers of prayer –



Sahih Int'l: Those who are constant in their prayer



Sahih Int'l: And those within whose wealth is a known right



Sahih Int'l: For the petitioner and the deprived –



Sahih Int'l: And those who believe in the Day of Recompense



Sahih Int'l: And those who are fearful of the punishment of their Lord –



Sahih Int'l: Indeed, the punishment of their Lord is not that from which one is safe –



Sahih Int'l: And those who guard their private parts



Sahih Int'l: Except from their wives or those their right hands possess, for indeed, they are not to be blamed –



Sahih Int'l: But whoever seeks beyond that, then they are the transgressors –



Sahih Int'l: And those who are to their trusts and promises attentive



Sahih Int'l: And those who are in their testimonies upright



Sahih Int'l: And those who [carefully] maintain their prayer:



Sahih Int'l: They will be in gardens, honored.



Sahih Int'l: So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad],



Sahih Int'l: [To sit] on [your] right and [your] left in separate groups?



Sahih Int'l: Does every person among them aspire to enter a garden of pleasure?



Sahih Int'l: No! Indeed, We have created them from that which they know.



Sahih Int'l: So I swear by the Lord of [all] risings and settings that indeed We are able



Sahih Int'l: To replace them with better than them; and We are not to be outdone.



Sahih Int'l: So leave them to converse vainly and amuse themselves until they meet their Day which they are promised –



Sahih Int'l: The Day they will emerge from the graves rapidly as if they were, toward an erected idol, hastening.



Sahih Int'l: Their eyes humbled, humiliation will cover them. That is the Day which they had been promised.
